Хотел некоторое время ничего не писать, но тут
"...Религиозный еврей, который читает Тору как Священное Писание. Читает в оригинале. Причем во всех смыслах в "оригинале", изо всех сил оставаясь в контексте того времени, когда она была создана, - пользуясь передаваемыми из поколения в поколение комментариями, и пояснениями, и обсуждениями. И читает не один отрывок, а все целиком, - сопоставляя каждый кусок со всеми другими, пытаясь найти смысл, который бы соответствовал всему тексту.
Нерелигиозный юноша со взором горящим (или бойкая атеистическая старушка, или...), который читает Тору как набор коротких рассказиков для детей среднего возраста, содранных то ли с шумерского эпоса, то ли еще с чего-то, он что-то такое слыхал, но в детали не вникал. Читает в переводе. Иногда в переводе с перевода. Разумеется, без комментариев, без контекстов, без знания чего-либо, кроме тех слов, которые ему перевели и он их оценил с высоты своих представлений конца XX, начала XIX веков.
Так вот, самым парадоксальным образом, они по-разному понимают смысл прочитанного! Понять, как такое получается, - человеческому уму недоступно..."





































